Sunday, December 03, 2006

沙田「林嬸」遊

誰是「林嬸」? 還有啲嘢添!

「林嬸嘢」是也, 即廣東俗語所講的雜物。沙田文化博物館正舉辦「玩物養志」展覽, 展出4位收藏家的古董/懷舊 「林嬸嘢」, 昨午在哪裡漫遊了幾小時, 像逛古董市場Portebello Market, 很愉快

近一千件展品分4大類, 包括: 國外銷銀器、名片盒、三十年代美國模鑄玻璃器皿及中國古代頭飾。真的如入大觀園, 美麗細致的手工看得我心裡「嘩嘩嘩」讚嘆, 還知道藏品背後的故事, 很有趣。聽過Depression Glass沒有?

展覽命題也有意思, 看開幕演辭說:
「雖然古語云『玩物喪志』,但歷代收藏者樂此不疲,足見收藏自有其樂趣和功能。收藏許多時並不著重於物品的價錢,而在於好奇心的滿足、鑑賞力的培養、前人智慧的啟發,以及在收集過程中的愉悅和其他種種物外之趣。」

十分喜歡這個展覽, 因我也是個熱愛霸佔「林嬸嘢」的人, 擁有十多廿箱的書刊雜誌, 朱義盛但靚的首飾裝滿幾膠盒, CD+DVD不計其數, 還有很多很多給我樂趣的小物雜物... 買時, 賞時, 用時, 很開心。可惜我不像那些收藏家, 有錢有地方。安置雜物很麻煩, 快要從公司搬一大堆回家, 想起也頭痛。今後, 還是減少買身外物, 但定力還不夠, 我買了本場刊, 一套4冊, 黑布面擊凸圖案硬盒裝潢, 由其中一位收藏家陳幼堅設計, 靚又抵, 還有八折, $128! (抵過好多廣告書啦) 唉, 今次又買! 不如的起心肝賺大錢買大屋囉! 積極一點!

P.S. 好想去? 交通便! 乘火車到大圍站, 轉馬鐵到車公廟站, A出口望對岸, 隠約見博物館址, 直行, 過隠蔽小橋渡城門河, 即達, 只5分鐘步行。小河流水幾好FEEL!

沙田文化博物館資料

4 comments:

Anonymous said...

與主題無關, 但好文不妨一貼:

【都市日報】讀者來信 :誰更愚昧?

閱畢周一讀者華德禹《高登人,別抱殘守缺吧》一文,深感五千年來國人的奴性思想果真深深烙印在腦中,看到人家那閃閃生光的頭銜,連舐痔也唯恐不及,那還記得甚麼叫獨立思考?

知錯能改,善莫大焉,有錯當然要改,但前提當然是「有錯」。先說正字,以《最緊要正字》提及的「收穫」為例,難道說耕種得來的才算「收穫」,打獵得來的就不算「收獲」?這明顯是說不通的。而且,漢朝荀悅《漢紀》曰:「力耕數耘,收獲如寇盜之至」,唐代白居易《與希朝詔》亦云:「況殺傷既重,收獲頗多」,「收獲」見諸古籍,實應與「收穫」相通。

再說正音,這方面王亭之前輩是專家,晚生拾其牙慧略說一二,近期的正音運動是由何博士發起,依據是一千年前宋朝的產物《廣韻》(陳彭年等據《唐韻》重修),但這些千年前的音究竟算是「正音」還是「淘汰音」也未可知。而且據考究,粵音是經過六個時期的轉變、融合,今日粵音已同時存在六個時期的音 (包括先秦古音),僅以一朝官音來否定南宋以來讀音,明顯反智。

那些所謂正音,雖說是依據《廣韻》,但最後正與不正,還是由何博士的一己好惡決定。何氏曾撰文說「可以容忍」甚麼變讀,卻「絕不容忍」甚麼變讀,例如「咳」字,按《廣韻》,「咳」與「孩」同部,同音同韻同聲,是故「咳嗽」應讀「孩嗽」;又如「婦」字,《廣韻》房久切,與「阜」、「菩」字同部,同音同韻同聲那麼,那「婦人」就應讀作「阜人」或「菩人」,可何大博士卻「可以容忍」這一類變讀。容忍不容忍全都是他一個人說了就是,彷彿他就是粵語的終極權威。(王亭之前輩大作散見於互聯網,大家不妨拜讀。)

這世代學究當道,今人崇拜權威至完全不作思考的地步,受蠱惑蒙蔽,還以為得到甚麼了不得的真理,愚昧也!可悲也!試問如此不考究的「正字」及如此隨意的「正音」教人如何信服?

ah zhou 亞周 said...

與主題都有點關係, 一樣是關於收集, 只不過是蒐集錯別字, 錯音字! 意見有正有反, 這個世界才有進步。

Unknown said...

有一段時間沒有到過文化博物館, 既然有特別展覽,不妨到場參觀一下.
謝謝你的遊記...

ah zhou 亞周 said...

不用客氣, 很好看的展覽, 入場費只是$10, 用眼睛shopping,用心享受!

電影,我要寫下去。